El Director de la oficina de "Mensaje de Paz" dedica un poema al pensador Al-Shurafa Al-Hammadi

Apr 19, 2026 - 11:41
 0
El Director de la oficina de "Mensaje de Paz" dedica un poema al pensador Al-Shurafa Al-Hammadi

Hisham Nu'man, director de la oficina de la Fundación Internacional Mensaje de Paz en Malasia, ha dedicado un poema al gran pensador árabe Ali Muhammad Al-Shurafa Al-Hammadi. Este gesto es un reconocimiento a su incansable labor al servicio de las causas árabes e islámicas, promoviendo la conciencia, el amor y la paz mundial.

Nu'man destacó en su mensaje que el poema fue escrito por su abuelo materno, el difunto literato yemení Abdullah Abdulwahab Nu'man, conocido como "Al-Fudool", quien fue el autor de la letra del Himno Nacional de Yemen.

Declaraciones de Hisham Nu'man:

"Dedico este poema personalmente a nuestro padre y gran pensador, el Sr. Ali Muhammad Al-Shurafa Al-Hammadi. Que Dios lo proteja y le conceda salud. Solicito su publicación como muestra de gratitud y respeto por todo lo que brinda a su nación y religión, destacando especialmente la creación de la Fundación Mensaje de Paz, un faro de iluminación global".


Texto del Poema (Traducción Literaria)

Título sugerido: Un Corazón de Luz

El mundo se estrecha para nosotros, pero tu pecho es amplio,

eres el cercano, el que responde, el amado.

No he encontrado sino en ti un alma radiante,

de la cual se nos concede y otorga la luz.

No queda sino tú como oasis para el amanecer,

al cual nos refugiamos huyendo de nuestra oscuridad.

Es como si cada mañana que pasa dejara tras de sí,

un torrente de alegría que se derrama en tu interior.

Y cada noche de luna ha refrescado tus rincones,

con brisas... y un astro te ha visitado.

He consagrado mis versos a tu nobleza,

glorificándola en todo lo que digo y escribo.

Tu mano derrama bondad como nubes sobre las almas,

y si se detuviera, tu propio corazón te reprendería.

Dondequiera que esté, tu favor llega a mi corazón,

y tu bondad me sigue por dondequiera que voy.

¡Oh, hombre de generosidad inmensa y alrededores fértiles!

¡Oh, hombre bueno, un regalo de Dios para la gente!

El papel casi brilla bajo mi pluma,

cuando tu nombre comienza a escribirse sobre él.

Contaré al mundo sobre tu lealtad, dejando

sus maravillas asombradas ante ti.

Haré de ti el relato de los días,

pues todo relato sobre ti es dulce y puro.

¡Oh, mente de esta tierra, tú eres su tesoro!

Otros tesoros pueden desbordarse o agotarse.

Lo más valioso que el cielo otorga a una nación,

es un hombre lleno de luz y de mente experimentada.

Mi orgullo crece al estar cerca de ti, como si tuviera

sobre las estrellas un lomo en el cual cabalgar.

He cumplido mi promesa, pues incluso la verdad no se cree

si alguien dijera algún día que tu brillo es falso.

Eres como la promesa de Dios de bondad, que nunca falla,

y aquel que pone su esperanza en ti, nunca se siente defraudado.

What's Your Reaction?

Like Like 0
Dislike Dislike 0
Love Love 0
Funny Funny 0
Angry Angry 0
Sad Sad 0
Wow Wow 0