Mohamed Yehia Ghaida escribe… La metodología de las tesis de Al-Sharafa Al-Hammadi (1-3)
La discusión continúa en esta tercera entrega sobre la metodología de las tesis de Al-Sharafa Al-Hammadi, presentadas en su libro “Los musulmanes entre el discurso religioso y el discurso divino”. En el artículo de hoy abordamos lo que aparece en la página 42 de la segunda edición del libro, donde el pensador árabe Al-Sharafa Al-Hammadi afirma:
"Los relatos difundidos por los persas en boca de algunos compañeros del Profeta tenían como objetivo crear un estado de división entre los árabes musulmanes, provocando conflictos y enfrentamientos entre ellos como venganza por haber derrocado el Imperio Persa. Esto llevó a que surgiera un estado de credulidad y aceptación de tales relatos."
La fabricación de relatos
En el párrafo anterior, el autor responde a varias preguntas fundamentales sobre estos relatos: su propósito, la forma en que fueron creados y cómo lograron los falsificadores introducir nombres de compañeros del Profeta para dar credibilidad a narraciones que incluso contradicen el Corán.
Relatos con objetivos definidos
Según el análisis, quienes elaboraron estos relatos fueron los persas, atribuyéndolos a los compañeros del Profeta para conferirles un carácter sagrado ante el público musulmán, aunque contradijeran el texto y la interpretación coránica. Entre los fines principales de estas narraciones estaba fomentar la división, el conflicto y las disputas entre los musulmanes árabes, como una forma de revancha histórica por la caída del Imperio Persa.
La sacralización de las narraciones
A pesar de que el argumento es lógico y el objetivo evidente —especialmente en narraciones que contradicen el Corán—, la difusión de estos relatos se combinó con un proceso de anulación de la conciencia y del razonamiento entre los árabes y los musulmanes. Este proceso se manifestó en la excesiva sacralización de quienes transmitían los relatos, al punto de elevar su estatus por encima del propio Corán, el verdadero discurso divino. Todo ello se apoyó en justificaciones frágiles basadas en interpretaciones, explicaciones y comentarios que a veces distorsionaban el sentido claro del texto, pese a que Dios reveló el Corán en árabe, detallado y evidente, sin ambigüedades.
Anulación de la conciencia
En resumen, como concluye el autor en esta entrega, existen raíces profundas sobre las cuales se construyeron estas narraciones y que muchos musulmanes no lograron identificar. También hubo una clara anulación de la conciencia y una sacralización injustificada de personas que no eran infalibles. De este modo, se introdujeron relatos cuyo contenido en gran parte fomentaba la división, el conflicto y la violencia, cumpliendo así los objetivos de quienes los fabricaron.
En el próximo artículo, continuaremos analizando la metodología investigativa de las tesis de Al-Sharafa Al-Hammadi.
Hasta entonces, que estén bien.
El autor es Primer Vicepresidente del Centro “Arab Center for Research and Studies”.
What's Your Reaction?
Like
0
Dislike
0
Love
0
Funny
0
Angry
0
Sad
0
Wow
0